Hello,小树枝们,又见面啦!今天我 们一 起来看一篇经济⛄的文章《Oh, snap 》。

7月21日,Snap报告称其第二季度的销售额同比增长13%,是有史以来最疲软的一次。该公司在给投资者的信中承认,到目前为止,本季度的收入 "大约持平"。第二天,Twitter报告称,与去年相比,其截至六月的三个月收入也略有下降……人们对在线广告状况感到担忧。

1.文章脉络

【para1】 ➡️引出主题:数字广告销售商2021年业绩繁荣

【para2】➡️2022年增长疲软

【para3】 ➡️行业巨头表现糟糕

【para4】 ➡️行业新贵风险最大

【para5】➡️苹果手机改变隐私政策,影响了数字广告业

【para6】➡️TikTok和科技巨头入场,竞争更激烈

【para7】➡️线上广告需求已饱和

【para8】➡️Spotify逆势而上,恐难逃行业命运

2.外刊原文

The online-ad industry is in the midst of an unprecedented shake-up

【Para.2】The contrast with 2022 is stark. On July 21st Snap reported that its sales grew by 13%, year on year, in the second quarter, its most anaemic ever. In a letter to investors, the firm confessed that so far this quarter revenue was “approximately flat”. The market was spooked, and the company’s share price fell by almost 40%. The next day Twitter, which also depends on advertising, reported that its revenue had fallen slightly in the three months to June, compared with last year.

【Para.3】That triggered concern about the health of online advertising, dragging down the share prices of the industry’s titans. On July 26th Alphabet duly disclosed Snap-like quarterly sales growth of 13%, down from 62% in the same period last year. That was less terrible than expected (its market value rose by 8% on the news) but still pretty bad (it remains a bit below what it had been before the Snap bombshell). A day later Meta said that its revenue declined for the first time, by 1% year on year.

【Para.4】Upstart challengers like Snap are the most exposed. When marketing budgets get trimmed, advertisers tend to stick to what they know, says Mark Shmulik of Bernstein, a broker. And they know Google search much better than they do Snap’s experiments with augmented reality. The big firms also boast larger and more diverse sets of customers; Meta serves 10m advertisers globally, compared with Snap’s estimated 1m or less. That insulates them somewhat from softening demand.

【Para.6】Both Alphabet and Meta are also facing fiercer competition. TikTok, a Chinese-owned short-video platform beloved of Western teenagers, is taking eyeballs from American social media, and ad revenue with them. Perhaps more concerning, previously ad-incurious tech titans are also getting in on the action. In the past couple of years Amazon has built the world’s fourth-biggest online-ad business. Apple has a small but growing ad operation. And Microsoft has just been named as Netflix’s partner in the video-streaming giant’s new ad-supported offering.

【Para.7】Another reason for the big ad-sellers’ slowdown is similarly structural. For years they shrugged off blips in the broader economy, as many customers came to see online ads as a virtual shopfront that needed to be maintained even in tough times—often at the expense of other ad spending. That has left ever fewer non-digital ad dollars available to be diverted online. In a pinch, advertisers may now therefore need to take an axe to their digital billboards.

【Para.8】The pain isn’t felt equally. Google, whose search ads rely less on the sort of tracking Apple has curbed, may have benefited from Meta’s misery, helping offset some of the slowdown. On July 27th Spotify bucked the trend among challenger platforms, reporting unexpectedly healthy ad revenues from its music-streaming service, which helped buoy its share price by 12%. Even so, the business cycle may be catching up with big tech.

3.长难句分析

  • a hard act to follow phrase a person who is so good or successful at sth that it will be difficult for anyone else coming after them to be as good or successful 令人望尘莫及的人
  • boom v. If the economy or a business is booming, the number of things being bought or sold is increasing 激增 By 1988 the economy was booming. 到1988年为止经济一直很繁荣。
  • preceding adj. You refer to the period of time or the thing immediately before the one that you are talking about as the preceding one. 前面的 She informed us that eighteen members of the staff had left during the preceding year. 她当时告知我们,18位教职员在此前的一年里离开了。
  • year-on-year adj. As compared with the same period in a previous year or in previous years 与上年同期相比的,同比的
  • quarterly adv. once every quarter of a year 一季一次地;按季度 It makes no difference whether dividends are paid quarterly or annually 红利是按季度还是按年度支付没有区别。
  • 【来源声明】:本文原文摘选自 JULY 23RD–29TH 2022 |Business,原文版权归杂志所有,仅供个人学习交流使用。

    看更多 单词注释 全文翻译 以及 长难句解析 ,扫码下方报名训练营获取!关注经济学人考研英语,备考英语不迷路~

    ✔内容:全文翻译、单词注释、翻译训练、长难句解析、文章脉络

    ✔服务:专属VIP群、答疑服务、电子打印版材料、每天一篇精读

    最新福利:提供杂志排版的PDF文档👇

    点击链接查看精读训练营更多详情内容:

    👉 外刊精读训练营 ;

    扫码加助教微信报名、咨询和查看例文

    精读特惠报名方式

    进入店铺选择任意的拼团报名时长 (有适合23考试的同学;有季度班、半年班和一年班等)

    注:在线课程报名之后不接受退款,报名之前有疑问请先加助教微信( boyuh123 )查看例文免费试学和训练营介绍,考虑清楚再报名~

    树懒外刊精读

    最新双语外刊等你来读哦~】

    点“在看”给我一朵小黄花 返回搜狐,查看更多

    责任编辑:

    声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
    发布于: 山西省