你有沒有發現,很多和日常生活中相關的英文用法,其實學校裡面都不一定會教。舉例來說,「刷牙」、「漱口」這種每天都會做的事,可能也不是每個人都知道英文怎麼說。

因此,本文主題就是要向各位介紹: 「刷牙」的相關英文

除此之外,還會介紹更多和口腔保健相關的表現方式,並搭配例句說明。只要學起來,應用在日常生活中,一定會很有成就感吧!

「刷」的英文有很多,不過用法都不太一樣

如果去查字典,你會發現有很多和「刷」相關的英文單字,包含 「brush」、「polish」、「scrub」、「rub」、「scrape」、「burnish」、「grind」、「shine」、「clean」 等等

不過,它們使用的場合可能不盡相同。舉例來說,可不是上述任何一個動詞都可以用在「刷牙」上面。

所以,當我們看到中文裡面出現「刷」這個字的時候,可要特別小心選擇適切的對應單字。

我們都知道,不同語言之間,單字用法並不一定能直接轉換套用。換句話說,就算你在字典裡面查到相對應的單字解釋,也不是適用所有的場合。

因此,學英文的時候,絕對不能只是把單字的意思背下來就好,還要學會它實際的搭配用法,才是正確的學習方式。

以上面提到的「刷牙」為例,我們不應該把「牙齒」和「刷」的英文單字分開來看,而是應該把整個詞一起學起來。

「牙齒」的英文是「tooth(複數是teeth)」。那麼「刷牙」中的「刷」是用哪一個字呢?答案是「brush」。

brush one’s teeth

其實,除了用「brush」之外,「clean」也可以。

最常用來表示「刷牙」的動詞就是「brush」。另外,因為「刷牙」當然不只刷一顆牙,因此請使用複數的「teeth」。

「刷牙」的句型是「brush one’s teeth」 。「one’s」的部分請放入代名詞所有格,例如:「my」、「your」、「his」、「her」、「its」、「our」、「their」等,或者也可以直接以「名詞+’s」的形式表示,例如:「Tom’s」或是「my mother’s」。

Don’t forget to brush your teeth before going to bed.
睡前別忘了刷牙。
He says he brushes his teeth five times a day, but isn’t that too much?
他說他一天都刷五次牙,這樣是不是太多了?
Don’t you have mouthwash or something? I’m going to have a date now, but I haven’t brushed my teeth.
你身上有沒有漱口水之類的東西?我現在正要去約會,不過我沒有刷牙。
I buy toothbrushes and toothpaste with Disney characters for my kids so that they can enjoy brushing their teeth.
我買了有迪士尼角色圖案的牙刷和牙膏給家裡的小朋友,這樣他們才會願意去刷牙。

從例句中可以知道,「牙刷」的英文是「toothbrush」,「牙膏」的英文則是「toothpaste」。這兩個單字都比較長,可能要花點心思來背。另外,「brush」除了當動詞的「刷」之外,也可以當名詞使用,表示各種類型的「刷子」。

「刷牙」的動詞,除了用「brush」之外,也可以用「clean」這個字

Clean your teeth after each meal.
每餐飯後都要記得刷牙。

「clean」的意思是「使乾淨」。因此嚴格來說,「clean one’s teeth」並不是單指刷牙,也可能是用漱口水漱口等等。不過一般來說,把它理解成「刷牙」是沒什麼太大問題的。

牙醫師可能會用到的動詞「polish」

前一段已經介紹過,刷牙的「刷」要用「brush」或是「clean」。不過,其實還有另一個單字「polish」也可能會出現。

「polish」本身的意思是「擦亮」、「打磨」,通常用在擦皮鞋或是打磨地板的場合,比較少看到和「牙齒」搭配使用。

不過,如果是去看牙醫時, 牙醫師利用專門器具來拋光牙齒就可以用 「polish」作為動詞 。這當然和我們日常生活中所謂的 「刷牙」不太一樣。

My dentist has recommended I polish my teeth at an extra charge, but I still wonder if I should.
我的牙醫建議我額外付費做牙齒拋光,不過我還是有點猶豫。

以上介紹了「刷牙」的相關英文用法。

接下來,我們來看看其他和口腔清潔有關的常用說法,相信學起來在平常生活中都很實用。

刷牙的最後一個動作一定是漱口。這時候,使用的動詞是「rinse」。

漱口的句型是「rinse one’s mouth」 。也可以再加上副詞「out」,變成「rinse out one’s mouth」。有沒有加「out」其實沒什麼差別,頂多在口氣上更為強調。

Please rinse your mouth after brushing your teeth.
刷完牙請記得漱口。
You don’t need to rinse out your mouth after using this mouthwash.
在用完這種漱口水之後,不需要再用清水漱口。

說個題外話,「rinse」這個字很容易讓人聯想到中文的「潤絲」。不過我們所認知的「潤絲」指的是用「潤絲精」來潤髮或護髮。

而英文裡面的「rinse」,單純只表示「沖洗」,並沒有那麼複雜的含意。

換句話說, 「rinse one’s hair」的中文意思是「沖洗頭髮」,有時候也可以表示「染髮」

漱口的時候,有時候會把頭後仰,來趁機清潔一下喉嚨。 這個動作的英文叫作「gargle」

Don’t forget to gargle when you come home to avoid catching a cold.
為了預防感冒,回到家記得先去漱喉。
Does gargling work for infectious diseases like Covid-19?
漱喉對於預防新冠肺炎這類的傳染性疾病有幫助嗎?

除了用牙刷刷牙,越來越多人習慣平時就用牙線來做清潔。牙線的英文叫「dental floss」,或是簡稱「floss」。

One of my friends, a dental hygienist, recommends I use dental floss, but I am not good at using it.
我有一個擔任口腔衛生師的朋友,他建議我多用牙線,不過我實在不太會用。

還有一種相對較新的口腔保健觀念,就是使用舌苔刷來清潔舌頭。一般認為,舌苔是引起口臭的其中一個原因,因此有在販售專門的清潔用具「舌苔刷」。

「舌苔刷」的種類有很多。有些是在牙刷的一端附有塑膠製的環狀構造,也有舌苔專用刷毛的產品。另外,現在很流行的電動牙刷當中,有些還附有「清潔舌苔」的功能模式。

舌苔刷有很多不同的英文說法,例如:「tongue brush」、「tongue cleaner」、「tongue scraper」等等。其中的「tongue」就是「舌頭」的意思。

Do you use a tongue brush?
你有在用舌苔刷嗎?
This tongue scraper is easy to use and not expensive.
這個舌苔刷既好用又不貴。

「蛀牙」的英文是「cavity」 。不過還有一種 更簡單的說法就是 「bad tooth (teeth)」

I have a cavity that hurts so much, but I don’t want to go to the dentist.
我的蛀牙很痛,不過我還是不想去看牙醫。
My father got his cavity treated.
父親把他的蛀牙處理好了。
I didn’t brush my teeth, so I have many bad teeth.
我以前都不刷牙,所以有很多蛀牙。

以上就是以「刷牙」為主題的各種相關介紹。

只要學會更多的英文日常用法,語言學習這件事本身就會變得更加有趣。因此,別忘了保持好奇心,遇到不懂的英文馬上查,一邊看它的解釋,一邊默念幾次,實用的字彙量一定會穩定提升。

看電影「全面啟動」學英文
相信對每個人來說,都很希望能夠找到快樂學英文的方法。筆者認為只要懂得善用身邊的娛樂媒介,就有機會達到這個目的。 現今網路發達,隨時能夠接觸到各式影音內容,連看電影也不再需要上電影院。 本文會以娛樂大片「全面啟動」作為主題,介紹裡面出現的實用英文用法。   「全面啟動」的電影簡介   「全面啟動」是大導演克里斯多福・諾蘭的代表作之一。電影上映之後,獲得世界各地影迷的廣大迴響,相信很多人應該也都看過這部作品。 裡面的演員都是一時之選,近年來積極耕耘好萊塢市場的日本名演員渡邊謙也身居要角之一。 克里斯多福・諾蘭拍的作品都相當知名,除了近期的「奧本海默」、「天能」之外,「星際效應」、「黑暗騎士三部曲」、「敦克爾克大行動」也都叫好又叫座。 影迷們特別創造了一個專有名詞叫「諾蘭宇宙」,因為他的每一部作品都有獨特的世界觀設定,劇情複雜,又極度重視運鏡和配樂細節。這些用心編排的內容,其複雜程度甚至必須重看好幾次才能看懂。...