春秋左传精读(书籍)
“《左传全译》隐公四年”原文、注释和翻译
四 年 【原文】 四年春①,卫州吁弑桓公而立。公与宋公为会,将寻宿之盟。未及期,卫人来告乱。夏,公及宋公遇于清②。 宋殇公之即位也,公子冯出奔郑。郑人欲纳之。及卫州吁立,将修先君之怨于郑③,而求宠于诸侯以和其民④。使告于宋曰:“君若伐郑以除君害⑤,君为主,敝邑以赋与陈、蔡从,则卫国之愿也⑥”。宋人许之。于是陈、蔡方睦于卫⑦,故宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑,围其东门,五日而还。公问于众仲曰⑧:“卫州吁其…
“《左传全译》隐公五年”原文、注释和翻译
五 年 【原文】五年春,公将如棠观鱼者①。臧僖伯谏曰②:“凡物不足以讲大事③,其材不足以备器用,则君不举焉④。君将纳民于轨、物者也⑤。故讲事以度轨量谓之轨⑥;取材以章物采谓之物⑦。不轨不物,谓之乱政⑧。乱政亟行,所以败也⑨。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩⑩,皆于农隙以讲事也⑪。三年而治兵,入而振旅⑫,归而饮至,以数军实⑬。昭文章⑭,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也⑮。鸟兽之肉不登于俎⑯,皮革、齿牙、骨角…
居丧期间出征,本身就严重违背了周礼所要求的“居丧不事”,“墨衰绖”之服制亦未见于礼经,起初应该是一种权宜之计,后世因以为俗。 文公新丧尚未入葬,故丧服、称子,出于维护霸主地位,又不得不对有伐丧之举(灭滑)的秦国动兵,这是事件背景。战败属于凶事,用凶礼。《夏官·大司马》:“师不功,则厌而奉主车。”《檀弓》:“军有忧,则素服哭于库门之外”。《左传》中战败投降的国君,如陈侯许男,也用丧服。故而于人情、…
前言---春秋左传注(杨伯峻)--春秋名义
(一)春秋名义(義)《春秋》本是当时各国史书的通名,所以《国语晋语七》说:“羊舌肸习(習)于《春秋》”。《楚语上》也说:“教之《春秋》”。《墨子明鬼篇》也曾记各国鬼怪之事,一则说:“著在周志《春秋》”。二则说:“著在燕之《春秋》”。三则说:“著在宋之《春秋》”。四则说:“著在齐之《春秋》”。《隋唐李德林传》载(載)其《答魏收书》也说:[墨子又云:“吴见百国《春秋》”]--今本无此文。孙诒让(譲)《闲…