双语的英文是Bilingual,直接的意思就是Twolanguages,根据英国著名的郎曼出版社出版的所《朗曼应用语言学词典》给的定义,译成汉语即为:一个能运用两种语言的人,在他日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写当中。当然,他的母语知识和能力通常强于第二语言。所谓的双语人才就是指能熟练地运用两种语言进行交际、工作、学习的人。
根据《朗曼应用语言学词典》所给的定义即:能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。换言之,使学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练能代替或接近母语水平。这里有两个问题要搞清。第一,双语教学指的是用两种语言作为教学
媒介语
。通过学习学科知识来达到掌握该语言的目的。第二,双语教学提倡师生间的互动,而决不仅仅是听教师在课堂上从头到尾用外语授课。是达到既能学会学科知识,又能通过学习学科
知识掌握
外语的目的。
从双语教学的属性看,国外大体可以分为添加性和缩减性双语教育两种类型。添加性双语教育是指在
教学过程
中采用
第二语言
或外语 作为
教学语言
,目的不是准备替代学生的母语或
第一语言
,而是培养学生掌握两门语言。
双语教育不仅在
加拿大
、美国、
新西兰
、
卢森堡
等双语国家或
多语
国家实施获得了成功,而且在
澳大利亚
、日本、
俄罗斯
、
匈牙利
、
保加利亚
等单语国家实施也获得了成功。 反思我国的
英语教学
,我们的英语教师教得非常努力,学生也学得非常辛苦,但是效果却不理想,所以我国部分学校实施双语教学也是一次尝试和探索。
从双语教育的师资看,双语
教学重点
首先是学科内容,其次是外语。作为双语教师,他们不仅要会外语,也必须精通学科内容, 世界各国都提出了这样的要求。我国现有的双语教师基本上没有接受过专门的、系统的双语培训,他们从事双语教学还大多出于自愿 的性质。
从实施的方法看,首先究竟应该选择哪些学科实施双语教学?世界各国的普遍趋势是,首选数学、物理、化学、生物、技术、计算机等学科实施双语教育。
一是因为
人文学科
和社会学科涉及较多的
本土文化
、本族文化、民间传说,甚至
宗教文化
,用外语讲授比较困难。二是这些学科 具有较强的国际共通性,其表述、词义、
专业术语
的理解和诠释比较一致。三是选择这些学科实施双语教学,便于学生日后进入全球 科技领域的国际交流。
其次是双语教学与英语教学应该并存。在处理双语教学与外语学科教学的关系时,国外的通常做法是:双语教学与外语学科教学 并存,
外语教学
可以解决双语教学中出现的语言问题。
第三是实施双语教学必须坚持自愿的原则。在国外,家长有权选择和决定子女是否接受双语教育。在这一点上,我国双语教育应该避免出于功利、赢利、争夺生源或其他目的,强迫学生接受双语教学的现象。
从双语教育的政策支持看,许多国家双语教育的初始阶段都是民间的、地区的或学校的
自发行为
。随着双语
教育规模
的扩大和教 学效果的显现,双语教育逐渐得到政府的认同。我国双语教学实验已经开始,相关法规和政策比较滞后,应尽快研究和制订有关双教学的政策与法规,使得双语教学有法可依。
从双语教育的科研情况看,国外双语教育已经经历了100多年漫长的研究历程,跨越了
负面影响
时期、中性影响时期和积极影响 时期,建立了适合本国国情的
理论体系
和
实践模式
。
我国的双语研究还处于初级阶段,在研究上还存在重双语国家的研究,轻单语国家的研究;重经验介绍,轻理论研究;重争论,轻
实证研究
的倾向。应该坚持“摆事实、重资料、讲道理”的态度,进一步深入双语教学实践进行研究。
中国教育学会
“十一五”重点科研双语课题“中国中小学汉英双语
教学体系
研究与实验”课题组组长张志远教授称,如果不设立一个权威机构对
双语学校
进行教学
质量跟踪
评估,双语教学将会流于空谈,没有实质的内容,根本无法从本质上提高中国中小学生的英语水平,更不要谈培养一批能进行国际交流的高端人才。没有一个权威的评估机构,双语教学必将陷入一片混乱。
“全国学习
科学研究
会
双语
研究中心”是集双语
教育方法
、理论研究、双语课题实验、双语师资培训、双语教材开发及双语教育推广于一体的教育
科研机构
。双语学习研究中心拥有由
中央教育科学研究所
英语教育
研究员“十一五”科研重点双语课题组组长张志远教授、
北京师范大学
、
东北师范大学
等高等院校专家教授、全国各地中小学特级教师和英语双语教研人员以及来自加拿大、美国、英国、澳大利亚等国具有资质的优秀双语教师团队,有着丰富的双语师资培训经验。经过三轮面对面的洽谈,作为企业家的王忠和和作为学者的张志远终于走在一起,学界和企界的结缘势必会催生一种新型的合作模式。
在全国双语学习研究中心的学术指导下,
同升湖学校
在双语师资的培训上,已经形成了自己的特色模式。借助双语研究中心有着几十年丰富教学经营的专家团队,对本校教师进行
基础技能
的强化培训和指导。
从事多年英语教学,全国双语研究中心秘书长张晓军老师介绍说,“同升湖学校在师资培训上形成了三种模式。第一种模式,是将英语老师培训成为双语老师,提高英语老师的学科知识和
教学技巧
。第二种模式,是将学科老师培训成双语老师,增强学科老师的英语水平。第三种模式,引进英语水平高,学科知识强的专业老师。这种培训不单单是教师业务能力的培训,更是一种现代
教育理念
的培训。此外,学校特别注重青年双语老师的培养,着重对双语
教学能力
的培训和提高,把年轻骨干老师推到双语教学的第一线去锻炼。”
有系统的师资培训,使
同升湖学校
成为屈指可数的双语教学示范性单位,并给省内其他
地级市
学校输送了大量优秀的双语师资,全省双语教学也得到了长足发展。
在世界进入21世纪的今天,中国加入WTO,中国改革开放日趋深化,中国正走向世界,世界也在向中国走来,国家和
社会发展
使得对双语人才的需求 程度迅速提高。英语是公认的最重要的国际通用语言,大家必须面向这一现实。同时,实施双语教育,也是为了满足学生未来发展的需要——学生将来为了科研工作、获取信息、出国深造、在合资企业谋求职业或谋求“高薪”职业,都必须具有双语能力,必须是双语人才。这是国家和社会发展的必然。 在中国,不仅很多发达地区已经意识到这一点,正积极推广双语教学,而且在西部、在一些贫困地区乃至山区学校,那里具有超前眼光的地方
行政领导
、学校的管理者也已经明确意识到这一点,“十年树木,百年树人”,教育是明显有较长周期性的,如果我们等到发现学子们在高中乃至大学毕业以后,因为英语等外国语的掌握方面明显跟不上国家和社会发展的需要,限制了学生个体的发展,那时才来实施双语教育,那中国就过于滞后了。
,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。为了使双语教育处于协调状态,从而丰富幼儿多种语言经验,促进幼儿汉、英语倾听、欣赏、识记、表达与表现能力协调地发展,进而优化幼儿的整体素质。我们在语言学习活动内容的选择时注意使这些内容符合幼儿的年龄特点,适合幼儿的
,符合幼儿的能力、需要和兴趣,与幼儿已有的生活和学习经验产生一定的联系。在对幼儿进行双语教育时,注重幼儿的认知经验,使经验成为两种语言学习的纽带和载体。如,在学习动物单词时,我们就借助幼儿对动物认识的经验,配上图片,实物以及教师的
上我们采用的是“浸入式英语”,何谓浸入式英语呢?浸入式是指用外语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在幼儿园的全部或是一段时间内被“浸泡“在一种目的的
中,除此之外我们还尝试在一日生活、游戏和其他学科中渗透英语。把双语融于一日活动之中,例如在来园活动、点名、自由活动、午餐、午点、午睡等,都渗入双语,为幼儿创设一个良好的听说环境。还会利用游戏活动,让幼儿在“玩玩、学学、说说、练练”中学习双语知识,同时把学过的知识反馈到游戏中去。我们在开展幼儿双语教育的同时,把双语教学活动辐射到其他领域中如:计算、体育、科技、音乐、美术等,让幼儿在看一看、问一问、试一试、做一做、唱一唱、跳一跳、数一数、画一画等活动中发展智力和