收藏
0 有用+1
0

沙皇彼得三世

播报 讨论 上传视频
华文全球史丛书历史著作

内容结构

播报
编辑
全书共十一章,完整呈现彼得三世从继承危机到政权覆灭的历程:
  • 第六章《彼得三世新外交与政治危机》揭示其亲普鲁士政策对传统俄国外交格局的颠覆,引发贵族集团与宫廷势力的联合抵制 [1]
  • 第十一章《彼得三世被谋杀与叶卡捷琳娜大帝时代的到来》详细还原1762年七月政变细节,结合法兰西王国临时代办的原始记录分析权力交接过程 [2] [4]
  • 附录包含译名对照表、1762年历史档案及重要参考文献,为研究者提供原始资料索引 [4-5]

作者与翻译

播报
编辑
罗伯特·尼斯贝特·贝恩作为《大英百科全书》撰稿人,运用18世纪俄国宫廷参与者的回忆录,重构普鲁士与俄罗斯的外交博弈场景 [3] 。中译本由上海理工大学陈养桃副教授完成,保留原作学术严谨性的同时,因全译名使用过多导致部分章节存在主语混淆问题 [6]

学术研究维度

播报
编辑
  • 政策影响:重点分析《贵族豁免权法令》对农奴制度的的冲击,揭示改革法案加剧社会矛盾的深层逻辑 [4]
  • 权力斗争:考证彼得三世与女皇伊丽莎白、腓特烈大帝的复杂关系网,解构政变前夕的宫廷权力分配格局 [1] [4]
  • 历史争议:通过多版本死亡记录对比,驳斥"消化不良致死"的官方说辞,但避免对谋杀指控进行主观推断 [3]

版本特征

播报
编辑
作为"华文全球史"丛书第100册,该书采用17cm精装大开本,284页正文包含十余幅历史插图 [3] [6] 。电子版同步提供EPUB、MOBI格式,目录结构完整展示从"卡尔·彼得·乌尔里希的机遇"到"统治遗产"的叙事脉络 [2] [5]

读者评价

播报
编辑
该书因详实的七年战争史料和欧洲政治格局分析获学界认可,但存在两方面争议:
  • 翻译层面:第二章存在主语混淆的翻译错误(如混淆彼得三世与女皇伊丽莎白的病情描述),部分段落因全称重复使用降低可读性
  • 编辑层面:插图和版式设计被指刻意增加篇幅,引注细节存在疑似删减痕迹 尽管如此,仍被评价为"国内首部系统研究彼得三世统治的专著",尤其对政变前后贵族态度转变的描写具有独创性 [4] [6]