以吻封缄:莎士比亚抒情诗精选,本书所选诗作都是从莎士比亚广为传诵的经典之作,既有吟咏缠绵悱恻、坚定执着的爱情倾诉,也有对祖国的深情表白,莎士比亚的爱国之情和温暖柔美的爱情,是诗人心灵的抚慰、灵魂的呐喊。这一部 “爱情圣经”,能帮你从疲惫的生活中找回爱的勇气。

全书搭配莫奈、雷诺阿等大师精美画作,唯美、感性、精致,值得和你的爱一起珍藏。

作者简介:

威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的剧作家、诗人。35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他在西方文学界有着不可撼动的至高地位。为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将他的生日4月23日定为“世界读书日”。

译者简介:

朱生豪,浙江嘉兴人,著名诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧等31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎翁作品,问世70年畅销不衰,发行量达数千万册,被公认为完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。

他(朱生豪)译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了超凡的贡献。

——卞之琳(著名诗人、莎剧翻译家)

我读到他的末页,就使我这一生都属于他了。

——歌德(《少年维特的烦恼》作者)

创造得至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。

——大仲马(法国剧作家、小说家)

他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。

——简·奥斯汀(英国作家)

chapter 1

爱,暗夜里的光

002 我再也遏制不住我的怒气

003 何必满腹牢愁

004 让我再看看你的脸

005 我的心灵失去了归宿

006 我们的意志

007 永别了

008 这些是无情的眼泪

010 爱的黑夜有中午的阳光

011 我们的爱情总不过如此

012 假如音乐是爱情的粮食

013 爱能够消化一切

chapter 2

爱情,不过如此

016 要是你有一天和人恋爱了

017 我抛不下你

018 啊,复仇

022 人类是一件多么了不起的杰作

023 这贪污的人世

024 一颗多么高贵的心是这样陨落了

025 天上的神明啊

026 我不能祈祷

027 脆弱啊,你的名字就是女人

029 生存还是毁灭

039 我不愿改变这种生活

chapter 3

爱的诗篇,为我证明

042 你有眼睛吗

044 从这一刻起

046 全世界是一个舞台

048 我独有的忧愁

049 我的爱情是这样圣洁而完整

050 我的诗,证明我的爱情

051 我站在这儿,只是你们的奴隶

052 哀号吧

053 吹吧, 风

054 我爱你是不可以数量计算的

055 永远抱着希冀而无所恐惧

chapter 4

致那些事与愿违的爱情

058 我要向你们复仇

060 狂风把大地吹下海里

061 不管今夜还会发生什么

062 伟大的神灵

063 智慧和仁义在恶人眼中

看来都是恶的

064 在这样一个夜里

065 睁开你们的眼睛来

066 无名的悲哀

067 把镜子给我

068 聪明人决不袖手闲坐

069 谁能把一团火握在手里

chapter 5

早安,我爱的人

080 鲜花是向你巧笑的美人

081 我不能不喜欢它

082 这音乐使我发疯

084 我的死该是多么幸福

086 一个人的临死遗言

087 神圣的造化女神

088 再会吧,国王

090 醒醒吧,亲爱的美人

091 狂暴的快乐

092 真好的天气

093 啊,海伦

chapter 6

那些爱情,等你聆听

096 爱情啊

097 幸福的美丽啊

098 不要因为我的肤色厌恶我

099 慈悲不是出于勉强

100 美丽的鲍西娅

101 那是一定的道理

102 世人容易被表面的装饰欺骗

104 倘使做一件事情就跟知道应该

做什么一样容易

105 这种人是不可信任的

106 这就是爱情的错误

107 只要不嫁给帕里斯

chapter 7

唯有爱,能包容一切

110 今晚才遇见绝世的佳人

119 年轻人的爱情

120 来吧,你黑夜中的白昼

122 天使般的魔鬼

123 奇怪的梦中

124 就是她

126 趁太阳还没有睁开火眼

128 起来吧,美丽的太阳

130 为什么你要怨恨自己的生不逢辰

131 我感觉到的爱情

chapter 8

134 那是夜莺的歌声

136 啊,我的胸膛

137 别人敢做的事我都敢

138 从这一刻起

139 生命的美酒已经喝完

140 愿上天给他们安息

141 来吧,阴沉的黑夜

142 可怜的祖国

143 人生不过是一个行走的影子

144 我必须请您原谅

chapter 9

与世界温暖相拥

146 莎士比亚十四行诗