相关文章推荐
含蓄的火柴  ·  创建 TLS 客户端 ...·  7 月前    · 
博学的山寨机  ·  Firebase C++ admob ...·  9 月前    · 
耍酷的大象  ·  jsplumb 5.x 实践分享 ...·  1 年前    · 

一战前,英国的出租图书馆基本决定了出版社对选题的取舍。图为穆迪图书馆的场景。 (南方周末资料图/图)

英国学者保罗·波普洛斯基主编的《语境英国文学史》(English Literature in Context)是剑桥大学出版社出版的一本给本科生用的教科书,图文并茂,编排版式新颖,特别强调“语境”二字,封底的推介词是“全面、易懂,是所有英国文学学生的基础资料和参考工具书”。

为此我还专门请教了盛宁教授,这个“语境文学史”怎么翻译成中文能让中国学生觉得“全面、易懂”些,毕竟这个外来词这些年颇为强势地出现在很多学者的基础词库里,动辄语境这个语境那个,很是曲高和寡,反倒让自己的文章不那么“全面易懂”了。我问可不可简化为“英国文学背景史”,盛教授回答说,不妨叫“英国文学内外史”。看来这又回到了翻译的&l

广东南方数媒工场科技有限责任公司 | 新闻信息服务许可证号:44120190002 ICP经营许可证号:粤B2-20050252号 网站备案信息: 粤ICP备13019428号

违法和不良信息监督电话:020-87361587 | 监督邮箱:nfzm@infzm.com

粤公网安备 44010402002852号