——周作人

《枕草子》优雅、艳美、光灿、明快而生动。它潜流着一股美感,给人新鲜而敏锐的感觉,让我的联想驰骋。大概是由于这个缘故吧,有些批评家认为我的风格,与其说是受到《源氏物语》的影响,不如说是受到《枕草子》的浸润。

——日本作家川端康成

书中金句:

“春天是破晓的时候〔最好〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里,〔这是很有意思的〕。”

“自作聪明的杨柳展开了眉毛,使得春光失了颜色了。”

显示全部 作者简介

清少纳言(清少納言,约966—约1025),日本平安时期著名的女作家,中古三十六歌仙之一,与紫式部、和泉式部并称平安时期的三大才女,曾任一条天皇皇后藤原定子的女官。通汉学,熟读《汉书》《蒙求》《白氏文集》等汉文著作。深通歌道,所创作和歌有17首选入《古今和歌集》。她的随笔为日本散文奠定了基础。
译者简介:
周作人(1885—1967),中国现代著名散文家、翻译家、文学评论家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。青年时代留学日本,五四运动时曾任北京大学等校教授,精通日语、古希腊语、英语。著有《自己的园地》《雨天的书》《中国新文学的源流》等,译有《枕草子》《希腊神话》《伊索寓言》《日本狂言选》等。
《枕草子》大约成书于1001年,开日本随笔文学之先河,与《方丈记》《徒然草》并称为“日本三大随笔”,与《源氏物语》并称“平安文学双璧”。

全书共有305段,分为类聚、日记、随想三大类。

类聚部分,罗列了生活中种种事物,涉及地理风貌、草木花鸟、生活情趣等,体现出作者的审美趣味;日记部分,记录了作者在宫中的生活,可从中了解日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养;随想部分,则是作者对自然与人生的随感,表达出其明快、自由的生活态度。

读完《枕草子》,可以真实感悟日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味。

  • 《语言战略研究》网站
  • 商务印书馆国际有限公司
  • 《英语世界》杂志社有限公司
  • 《汉语世界》杂志社有限责任公司
  • 商务印书馆(南宁)有限责任公司
  • 商务印书馆(成都)有限责任公司
  • 商务印书馆(上海)有限公司
  • 商务印书馆(杭州)有限公司
  • 商务印书馆(深圳)有限公司
  • 商务印书馆(太原)有限公司
  • 商印文津文化(北京)有限责任公司
  • 北京涵芬楼文化传播有限公司
  • 地址: 北京王府井大街36号 | 邮编:100710 | E-mail: bainianziyuan@cp.com.cn
    产品隐私权声明 本公司法律顾问: 大成律师事务所曾波律师